将进酒翻译及原文注释(将进酒翻译)

精选知识2023-12-14 11:20:08
导读大家好,小牌来为大家解答以上的问题。将进酒翻译及原文注释,将进酒翻译这个很多人还不知道,现在让我们一起来看看吧!1、⑴将进酒:属汉乐

大家好,小牌来为大家解答以上的问题。将进酒翻译及原文注释,将进酒翻译这个很多人还不知道,现在让我们一起来看看吧!

1、⑴将进酒:属汉乐府旧题。

2、将(qiāng):请。

3、将进酒选自《李太白全集》。

4、这首诗大约作于天宝十一年(752)。

5、距诗人被唐玄宗“赐金放还”已达八年之久。

6、当时,他跟岑勋曾多次应邀到嵩山(在今河南登封市境内)元丹丘家里做客。

7、   ⑵君不见:乐府中常用的一种夸语。

8、天上来:黄河发源于青海,因那里地势极高,故称。

9、   ⑶高堂:指的是父母。

10、青丝:黑发。

11、此句意为年迈的父母明镜中看到了自己的白发而悲伤。

12、   ⑷得意:适意高兴的时候。

13、   ⑸会须:应当。

14、会,须,皆有应当的意思。

15、   ⑹岑夫子:指岑(cén)勋。

16、丹丘生:元丹丘。

17、二人均为李白的好友。

18、   ⑺杯莫停:一作“君莫停”。

19、   ⑻与君:给你们,为你们。

20、君,指岑、元二人。

21、   ⑼倾耳听:一作“侧耳听”。

22、   ⑽钟鼓:富贵人家宴会中奏乐使用的乐器。

23、馔(zhuàn)玉:美好的食物。

24、形容食物如玉一样精美。

25、馔,吃喝。

26、玉,像玉一般美好。

27、   ⑾不复醒:也有版本为“不用醒”或“不愿醒”。

28、(现高中教材之人民教育出版社---普通高中课程标准实验教科书---中国古代诗歌诗歌散文欣赏中是----但愿长醉不愿醒)   ⑿陈王:指陈思王曹植。

29、平乐:观名。

30、在洛阳西门外,为汉代富豪显贵的娱乐场所。

31、恣(zì):放纵,无拘无束。

32、谑(xuè):玩笑 。

33、   ⒀言少钱:一作“言钱少”。

34、   ⒁径须:干脆,只管。

35、沽(gū):通“酤”,买或卖,这里指买。

36、  ⒂五花马:指名贵的马。

37、一说毛色作五花纹,一说颈上长毛修剪成五瓣。

38、   ⒃尔:你。

39、销:同“消”。

40、   【译文】   你没见那黄河之水从天上奔腾而来,   波涛翻滚直奔东海,再也没有回来。

41、   你没见那年迈的父母,对着明镜感叹自己的白发,   年轻时候的满头青丝如今已是雪白一片。

42、   人生得意之时应当纵情欢乐,   莫要让这金杯无酒空对明月。

43、   每个人只要生下来就必有用处,   黄金千两一挥而尽还能够再来。

44、   我们烹羊宰牛姑且作乐,   一次痛饮三百杯也不为多!   岑夫子和丹丘生啊!   快喝吧!别停下杯子。

45、   我为你们高歌一曲,   请你们都来侧耳倾听:   钟鸣馔食的豪华生活有何珍贵,   只希望长驻醉乡不再清醒。

46、   自古以来圣贤这两种酒是寂寞的,   只有那喝酒的人才能够留传美名。

47、   陈王曹植当年宴设乐平关你可知道,   斗酒万钱也豪饮宾主尽情欢乐。

48、   主人呀,你为何说我的钱不多?   你只管端出酒来让我喝。

49、   五花千里马,千金狐皮裘,   快叫那侍儿拿去换美酒, 我和你们共同消解这万古愁!。

本文到此分享完毕,希望对大家有所帮助。

免责声明:本文由用户上传,如有侵权请联系删除!