首页 >> 综合百科 >

匡衡凿壁偷光文言文译文(匡衡凿壁偷光文言文翻译)

2022-12-14 21:20:23 来源: 用户: 

大家好,小牌来为大家解答以上的问题。匡衡凿壁偷光文言文译文,匡衡凿壁偷光文言文翻译这个很多人还不知道,现在让我们一起来看看吧!

1、一:译文: 匡衡勤奋好学,但家中没有蜡烛照明.邻家有灯烛,却不好好读书,而且光亮照不到他家,匡衡就把墙壁凿了一个洞引来邻家的光亮,让光亮照在书上来读.同乡有个大户人家叫文不识的,是个有钱的人,家中有很多书.匡衡就到他家去做佣人,又不要报酬.主人感到很奇怪,问他为什么这样,他说:“我希望能得到你家的书,通读一遍.”主人听了,深为感叹,就把书借给他读.成就了匡衡的大学问. 二:相关练习 1. 解释下列句中加点的词. ①邻居有烛而不逮 逮:于,到 ②衡乃与其佣作 佣:做佣人 ③资给以书 以:把 ④遂成大学 遂:于是 2. 翻译下面的句子. ①衡乃穿壁引其光,以书映光而读之 译文: 匡衡就把墙壁凿了一个洞引来邻居家的光,让光亮照在书上来读. ②衡乃与其佣作而不求偿 译文: 匡衡就到他家去做雇工但不要报酬. 3.与句中“资给以书”中“以”字的用法相同的一项是(B ) A.以俟夫观人风者得焉 B.不以物喜,不以己悲 C.何以战 D.必以分人 4.出自这个故事的一个成语是 凿壁借光 现在用这个成语形容家贫而读书刻苦. 5.写出三个由勤学故事得来的成语:韦编三绝 秉烛夜读 悬梁刺股 (废寝忘食 囊萤映雪) 三:注释 匡衡:西汉经学家 逮:到,及.不逮,指烛光照不到. 穿壁:在墙上打洞.穿:凿 邑人:谓同县的人.古时“县”通称为“邑”. 大姓:富户;大户人家. 文不识:指文名不识. 与:给. 佣作:被雇佣劳作. 愿:希望. 偿:值,指报酬(回报). 怪:对.感到奇怪(文中可翻译对此感到奇怪). 遍:尽 资:借. 映:映照. 遂:于是,就. 大学:大学问家. 四:中心 出自这个故事的成语是凿壁偷光(主人公匡衡好学).这个成语表面上的意思是借邻舍的烛光读书.而现在用这个成语来形容在艰苦的条件下依然勤奋学习.。

本文到此分享完毕,希望对大家有所帮助。

  免责声明:本文由用户上传,与本网站立场无关。财经信息仅供读者参考,并不构成投资建议。投资者据此操作,风险自担。 如有侵权请联系删除!

 
分享:
最新文章